您现在的位置是:网站首页 > 情感婚姻

第二语言学习中教师鼓励的意义探究

本站2019-09-05127人围观
简介 如果对阅读的话题听者感兴趣,会将注意力集中。 人们如果熟悉听力材料,可能会发现听力容易很多。 为了证明自上而下模型在听力过程中起作用,在1982年研究员马丁进行了著名的研究。

第二语言学习中教师鼓励的意义探究

  如果对阅读的话题听者感兴趣,会将注意力集中。

人们如果熟悉听力材料,可能会发现听力容易很多。 为了证明自上而下模型在听力过程中起作用,在1982年研究员马丁进行了著名的研究。

五个西班牙语者听无线电广播,然后马丁问五个参与者听力内容与听力遇到的问题。

最终,研究员作了结论,学员听力要经历三个阶段:初始定位,寻找主要观点并补充主要文字和音节;第二阶段,听众无意识地自上向下分析信息。

如果听众没有发现新信息与背景知识的联系,他将听不懂内容;第三阶段,提取有效信息。

  我们也不应该忽视自下而上的过程。 尤尔[1]描述了语言交流的模式,看来所有的第二语言学习者有解码过程---编码、传递、解码。

听力者听到语言并无意识地将其翻译成母语。

他越熟悉词汇语义,这个过程就更快。 如果听力材料充满未知的单词和复杂句子,听力者将放弃。

FlowerdrewJ和米勒[2]认为,听众习惯于用最小的音节单元来解码。

与此同时,这个研究表明高水平者比低水平者速度快很多。

  此外,由于第二语言学习者不能记住所有的单词和语法,他或她很难在听力过程中注意到。 即使遇到一个未知的关键词,他在听力过程中也很快会遗忘。

  相反,如果一个听众能够接触到与材料相关的背景,他或她会觉得自己很擅长处理听力过程。 考虑到听众熟悉与本主题相关的关键词,解码过程很快。 即使听众处于基本水平,他也可以通过记录一些关键词来掌握材料的主要含义。

对于更高级的听众,他们不仅会对说话者的话语有一个基本的理解,而且会检查话语是否提供了新的信息和想法。 这项研究告诉我们,更高级的听力者可以使用高水平的听力技巧。

  教师最好避免语法翻译法等枯燥的教学方法。 他们应该选择交际法和综合法。

现实生活中的听力融入了交际法[2]12.教师选择主题,深受学生欢迎,给学生们互相倾听他们文化的机会。

  综合教学法也是教师的理想选择。 事实上,语言是一种文化表达。

学生有必要了解一些英语国家的背景,如历史、文化、风俗习惯,甚至生活方式。

许多学生缺乏这些知识,所以他们总是犯错误。

例如,FlowerdrewJ和MillerL.[2]12.在香港的中国学生中进行了一项研究。 他们需要翻译前英国总督演讲。 事实证明,学生的答案与正确答案完全不同。   从这个角度出发,外语教师应牢记选择深受学生欢迎的教材。 同时,材料的设计应适合一般水平的学生。

如果老师提及与第一语言文化相关的第二语言学习,学生可能会发现更容易。 第二语言教师应该解释学生第一语言中的难点问题。